ベランダで感じる秋の気配  (大学クラスメート 飯田武昭)

近年に日本各地で起こる線状降水帯の被害は、日本が亜熱帯化してきた現象の一つと考えられ、大変に危惧しています。

又、今日は元旦に大地震に見舞われた能登半島が、追い打ちをかけるように洪水、土砂崩れの被害にあっていて、大変に心が痛みます。

こんな中、記録的な連続猛暑日も、さすがにそろそろ息切れか?小宅の南側ベランダから見える夕焼け雲にも少し秋の気配がする、うろこ雲、いわし雲、さば雲が時々混ざって来ました。

(小田)とても綺麗な景色です!

私も夕方、台所の窓が一面紫色でびっくりしたり…、雲の形や色など、空は自然の芸術作品。毎日飽きさせません。
飯田さんの早起き、《The early bird catches the worm》ですね。

(飯田)早起きは三文の徳≫を英語では《The early bird catches the worm》という言い方があるのを、不肖、私は知りませんでした。素敵な表現ですね。

ついでに、ドイツ語ではどう言うのかを調べてみました。

≪早起きは三文の徳≫のドイツ語は2パターンの言い方があるようです。2番目の言い方が、英語の表現と同じだと分りました。

1、Morgenstund(e) hat Gold im Mund.

   【和訳】朝の時間は口に金を携えている

2、Der frühe Vogel fängt den Wurm.

   【和訳】早起きの鳥は虫を捕まえる