ミラノ・コルチナ五輪の最後の大試合だったアイスホッケー決勝戦はアメリカ対カナダでした。私の旧知のアメリカ人に、その試合のアメリカ勝利を讃えて日本語でメッセージを伝えてもらいました。
彼はスポーツ観戦ではメジャーリーグのフィラデルフィア・フィリーズとアイスホッケーの試合を特に好んで観ています。アメリカの4大スポーツの一つ、アイスホッケーは未だ日本ではマイナー・スポーツですが、以下は私とのやり取りです(ご笑覧ください)
アイスホッケー決勝戦は延長戦のsudden deathでアメリカがカナダに2対1で勝利したのはおめでとう。アメリカがカナダにオリンピックで勝利したのはレイクプラシド以来の46年振りとか。カナダはトランプ関税などでアメリカにいじめられていて更に悔しがっているのでは?
Thank you! It was a very exciting game and a player from the New Jersey Devils had the winning goal in overtime (Jack Hughes). He even lost a tooth during the game when he was hit in the third period. Canada is very good and is always our top competitor. It has been a long time since we won in Lake Placid. I think you visited Lake Placid when you were in the US?
It might be a very exciting game! I bought the patch when we visited Lake Placid in 1980. I realized now why the raccoon dog playing ice hockey with a stick is drawing on it. (Attached the patch)
(編集子)カナダがアメリカの51番目の州になることを望んでる人がどれくらいいるんだろうかね。ついでに聞いてもらえばよかったね。こまかいことだけど、このやりとりで ”日本語で伝えられたメッセージ” ってどれ?

